昨日は正直半袖シャツスタイルでも気にせず仕事できるくらいの気候だったのに、今日ときたらウインドブレーカー着込んでないと厳しいレベルという。もう4月も終わろうってのに気温が安定しやがらねえ・・・
マジックザギャザリングのフレーバーテキスト。う~んやっぱりいま眺めてもMTGのフレーバーは
センスを感じる(ようなモノが多い)なー。私が現役でプレイしていたのは高校3年の夏頃(←いまにして振り返ると
心底フザケた時期に始めたモンだ・・・)から大学2年の秋ぐらいまで、エキスパンションで言うとミラージュからウルザズサーガのブロックの時代という、実際のトコロすでに大昔なレベルに加えてかなり短期間ではあるんだが。でもたまにこーしてネット界隈でMTG関連の記事を見かけると意識的に目を通したくなるし、そのたび「やっぱり面白そうだなぁ」くらいのコトは思ってしまう。結構マジメなハナシ、いまからまた買ってみても悪くないんだけど、でも現実問題としてプレイ仲間がいないからどーにもならんしな。プレイングそのものは多分当時の知識があるだけでも通用するんだろうと思うが。
話題がビミョーにズレた。ともあれコレらフレーバー、英原文からのモノとソコに加え邦訳に際してと、ダブルでの言語センスによりキラリと光る文章に仕上がってるんだと思う。元がイマイチだと翻訳も上手くはならんし、翻訳がナイスだからこうして読んでカッコイイと実感できる、と。
実を言うと先日も告知に取り上げた投稿作品なんぞでも、こうしたフレーバーテキストのセンスを参考にして書いてる箇所があったりするんだが・・・ウンまー上手くやれてるかについては疑問ですわな(苦笑) マネするのはいいけど実際できてるかどうかは別問題というハナシだぁね。
ときに。MTGというと「マジック」あるいは「ギャザ」というのが主な口語略称だと思うがこの呼び方っていまでも使われてるんだろーか。私は始めの頃は後者を使ってて、時期に友人から矯正されて(?)前者の呼び方に変わったんだっけか。なんか「マジックと呼ぶのが正式だ」みたいに言われた記憶があるが・・・いまにして振り返るとちっと疑わしいなぁ(笑)
PR